# Copyright (C) 2022 orderable # This file is distributed under the same license as the orderable package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: orderable\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:" "1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 12:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 08:54+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Français\n" "Language: fr-FR\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Loco-Version: 2.6.2; wp-6.0.2" #: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:190 msgid " (As soon as possible)" msgstr "(Aussi tôt que possible)" #. translators: %s Service type. #: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:69, #: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:48 msgid "%s Date" msgstr "%s - Date" #. translators: %s Service type. #: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:92 msgid "%s Time" msgstr "%s - Heure" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:106 msgid "Accordion Position" msgstr "Position de l'accordéon" #: inc/class-products.php:313 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:434 msgid "Add holiday" msgstr "Ajouter des vacances" #: inc/class-helpers.php:96 msgid "Add New" msgstr "Créer nouveau" #: inc/class-helpers.php:97 msgid "Add New %s" msgstr "Ajouter nouveau %s" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:311, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:316 msgid "Add service hours" msgstr "Ajouter des heures de service" #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:105 msgid "Add to Cart" msgstr "Ajouter au panier" #: inc/modules/addons/class-addons.php:35 msgid "Addons" msgstr "Suppléments et personnalisation" #: inc/class-settings.php:362 msgid "Address line 1" msgstr "Adresse ligne 1" #: inc/class-settings.php:368 msgid "Address line 2" msgstr "Adresse ligne 2" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:111 msgid "After Product Options" msgstr "Après les options produit" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:394, #: inc/modules/timings/class-timings.php:410 msgid "All Day" msgstr "Toute la journée" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:182 msgid "All Days" msgstr "Tous les jours" #: inc/modules/services/class-services-order.php:33 msgid "All services" msgstr "Tous les services" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:155 msgid "Allow \"ASAP\" as an option when choosing delivery date" msgstr "" "Activer l'option \"Aussi tôt que possible\" lorsqu'on choisis une date de " "livraison." #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:151 msgid "Allow customers to request delivery \"ASAP\"." msgstr "" "Permettre aux clients de sélectionner une option \"Aussi tôt que possible\"." #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:53 msgid "Apply" msgstr "Soumettre" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:108 msgid "April" msgstr "Avril" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:150 msgid "As Soon As Possible" msgstr "Aussi tôt que possible" #: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:78, #: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:101 msgid "As soon as possible" msgstr "Aussi tôt que possible" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:112 msgid "August" msgstr "Août" #: inc/class-helpers.php:72 msgid "Available in Pro" msgstr "Disponible en pro" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:110 msgid "Before Product Options" msgstr "Avant les options produit" #: inc/class-settings.php:152 msgid "" "Below you will find a playlist of useful \"getting started\" videos for " "Orderable. If you need any help getting things set up, please reach out to our support team." msgstr "" "Ci-dessous, vous trouverez une playlist de tutoriels vidéos pour démarrer " "avec Orderable. Si vous avez besoin d'aide pour configurer Orderable, " "n'hésitez pas à solliciter notre équipe de " "support." #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:167 msgid "Bottom (px)" msgstr "En bas (px)" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:80 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:79 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: inc/class-settings.php:173 msgid "Brand Color" msgstr "Couleur principale" #: inc/class-settings.php:393 msgid "Business Email" msgstr "Email entreprise" #: inc/class-settings.php:355 msgid "Business Name" msgstr "Nom entreprise" #: inc/class-settings.php:180 msgid "Button Style" msgstr "Style des boutons" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:175 msgid "" "Calculate Lead time and Preorder Days based on all days of the week, open " "days, service days or weekdays." msgstr "" "Calculer le délai de traitement et jours max de précommandes sur tous les " "jours de la semaine, jours de services, jours d'ouverture ou jours en " "semaine (hors weekend)." #: inc/class-products.php:374 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:74 msgid "Cart Icon Position" msgstr "Position du mini-panier" #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:7 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: inc/modules/services/templates/service-selector.php:30 msgid "Change?" msgstr "Modifier?" #: inc/modules/checkout/class-checkout.php:38 msgid "Checkout Settings" msgstr "Réglages page de commande" #: inc/class-settings.php:181 msgid "Choose a button style which suits your theme." msgstr "Choisissez un style de bouton qui vous correspond." #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:94 msgid "Choose what happens when you click the product card." msgstr "Choisissez ce qu'il se passe lorsqu'on clique sur une fiche produit." #: inc/class-settings.php:726, inc/class-settings.php:748 msgid "" "Choose whether to hide (on the frontend) this category archive and all " "single product pages within this category. Hiding them is recommended if " "using this category in the Orderable menu shortcode." msgstr "" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:118 msgid "Choose which product description to display in the side drawer." msgstr "Choisissez quelle description afficher dans le volet produit." #: inc/class-settings.php:374 msgid "City" msgstr "Ville" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:52 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:92 msgid "Clickable Card" msgstr "Fiche cliquable" #: inc/class-settings.php:1007, inc/modules/drawer/templates/drawer.php:20 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: inc/modules/timings/class-timings.php:104 msgid "Closed" msgstr "Fermé" #: inc/class-ajax.php:344, inc/class-settings.php:380 msgid "Country / State" msgstr "Ville / État " #: inc/class-settings.php:963 msgid "" "Create product options which can be conditionally applied to the products in " "your store." msgstr "" "Créer des options pour vos produits à afficher grâce à des conditions (si " "ceci, alors cela) dans votre boutique." #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:51 msgid "Custom Range" msgstr "Intervalle personnalisé" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:588 msgid "Cutoff (Mins)" msgstr "Délai minimum (Mins)" #: inc/class-settings.php:138 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:200, #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:238 msgid "Date" msgstr "Date" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:369 msgid "Days" msgstr "Jours" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:189 msgid "Days when your store is closed." msgstr "Jours où votre boutique est fermée." #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:116 msgid "December" msgstr "Décembre" #: inc/class-settings.php:723, inc/class-settings.php:745 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: inc/modules/services/class-services.php:194 msgid "Deliveries" msgstr "Livraisons à domicile" #: inc/class-settings.php:418, #: inc/modules/services/class-services-order.php:34, #: inc/modules/services/class-services.php:192, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:136, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:301, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:468 msgid "Delivery" msgstr "Livraison à domicile" #: inc/class-ajax.php:247 msgid "delivery" msgstr "Livraison à domicile" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:174 msgid "Delivery Days Calculation Method" msgstr "Méthode de calcul jours de livraison disponibles" #: inc/class-products.php:726 msgid "Description" msgstr "Description" #: inc/class-admin-notices.php:92 msgid "Dismiss Notice" msgstr "Enlever la notification" #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:34 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:221 msgid "Due Date/Time" msgstr "Date/heure livraison" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:48 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: inc/class-helpers.php:99 msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: inc/modules/checkout/class-checkout.php:44 msgid "Enable Custom Checkout" msgstr "Activer Page de Commande Personnalisée" #: inc/modules/live-view/class-live-view.php:166 msgid "Enable Live View" msgstr "Vue en direct" #: inc/modules/notifications/class-notifications.php:44 msgid "Enable Notifications" msgstr "Activer les Notifications" #: inc/modules/notifications/class-notifications.php:45 msgid "Enable SMS/WhatsApp notifications for order statuses." msgstr "Activer les notifications SMS/WhatsApp pour les statuts de commande." #: inc/modules/tip/class-tip.php:44 msgid "Enable Tipping" msgstr "Activer les pourboires" #: inc/modules/live-view/class-live-view.php:171 msgid "Exit Live View" msgstr "Quitter le direct" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:106 msgid "February" msgstr "Février" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:322 msgid "Filter by due date" msgstr "Filtrer par date de livraison" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:88 msgid "Fine-Tune Position" msgstr "Affiner sa position" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:89 msgid "" "Fine-tune the position of the mini cart icon in pixels. These settings will " "push the cart icon away from the respective side." msgstr "" "Affiner la position du mini-panier en pixels. Ces réglages pousseront le " "panier du bord de l'écran." #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:168 msgid "For how many days after the lead time will you accept orders?" msgstr "" "Combien de jour (après le délai de traitement) à l'avance acceptez-vous des " "précommandes ?" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:101 msgid "Fr" msgstr "Fr" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:583 msgid "Frequency (Mins)" msgstr "Fréquence (Mins)" #: inc/modules/timings/class-timings.php:63 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: inc/class-settings.php:432, inc/modules/timings/class-timings.php:63 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:450 msgid "From" msgstr "De" #: inc/class-settings.php:685 msgid "From:" msgstr "De:" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:123 msgid "Full Description" msgstr "Description complète" #: inc/class-settings.php:167 msgid "General" msgstr "Général" #: inc/class-settings.php:882 msgid "Get Help" msgstr "Obtenir de l'aide" #: templates/admin/orderable-pro-modal.php:23 msgid "Get this feature and more with the Pro version of Orderable!" msgstr "Obtenez cette fonctionnalité et plus dans la version Pro d'Orderable!" #: inc/class-settings.php:151 msgid "Getting Started" msgstr "C'est Parti !" #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:46 msgid "Grid" msgstr "Grille" #: inc/class-settings.php:724, inc/class-settings.php:746 msgid "Hidden" msgstr "" #: inc/modules/timings/class-timings.php:110 msgid "Holiday" msgstr "Vacance" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:188 msgid "Holidays" msgstr "Vacances" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:575 msgid "Hours" msgstr "Heures" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:161 msgid "" "How many days do you need to prepare the order? Leave blank or \"0\" for " "same day." msgstr "" "De combien de jours avez-vous besoin pour préparer une commande ? Laisser " "vide ou \"0\" si livraison possible le jour-même." #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:36 msgid "How should the products be displayed?" msgstr "Comment les produits sont-ils présenté ?" #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:71 msgid "Images" msgstr "Images" #: inc/class-settings.php:340 msgid "Installing..." msgstr "Installation..." #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:105 msgid "January" msgstr "Janvier" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:111 msgid "July" msgstr "Juillet" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:110 msgid "June" msgstr "Juin" #: inc/modules/layouts/class-layouts.php:166 msgid "Layout Preview" msgstr "Prévisualisation de la disposition" #: inc/modules/layouts/class-layouts.php:157 msgid "Layout Settings" msgstr "Réglages disposition" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:160 msgid "Lead Time" msgstr "Délai de traitement" #: templates/admin/orderable-pro-modal.php:24 msgid "Learn More" msgstr "En savoir plus" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:179 msgid "Left (px)" msgstr "À gauche (px)" #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:47 msgid "List" msgstr "Liste" #: inc/class-settings.php:946, inc/modules/live-view/class-live-view.php:205, #: inc/modules/live-view/class-live-view.php:205 msgid "Live Order View" msgstr "Commandes en direct" #: inc/class-settings.php:570 msgid "Local" msgstr "Local" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:107 msgid "March" msgstr "Mars" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:237, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:554 msgid "Max Orders (Day)" msgstr "Max commandes" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:593 msgid "Max Orders (Slot)" msgstr "Max commandes (par créneau)" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:109 msgid "May" msgstr "Mai" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:68 msgid "Mini Cart Settings" msgstr "Réglages mini-panier" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:97 msgid "Mo" msgstr "Mo" #: inc/modules/timings/class-timings.php:59 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: inc/class-settings.php:428, inc/modules/timings/class-timings.php:59 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: inc/modules/live-view/class-live-view.php:172 msgid "Mute" msgstr "Couper le son" #: inc/class-helpers.php:98 msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" #: inc/class-settings.php:1008 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:50 msgid "Next 30 Days" msgstr "30 prochains jours" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:49 msgid "Next 7 Days" msgstr "7 prochains jours" #: inc/class-helpers.php:105 msgid "No %s found in trash." msgstr "Pas de %s trouvé dans la corbeille." #: inc/class-helpers.php:104 msgid "No %s found." msgstr "Pas de %s trouvé." #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:78, #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:121 msgid "None" msgstr "Aucun" #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:104 msgid "Nothing" msgstr "Rien" #: inc/modules/notifications/class-notifications.php:38 msgid "Notification Settings" msgstr "Réglages des notifications" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:115 msgid "November" msgstr "Novembre" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:114 msgid "October" msgstr "Octobre" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:180 msgid "Open Days" msgstr "Jours d'ouverture" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:115 msgid "Open Hours" msgstr "Heures d'ouverture" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:235, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:257 msgid "Open Hours (From)" msgstr "Horaires d'ouverture (de)" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:236, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:261 msgid "Open Hours (To)" msgstr "Horaires d'ouverture (à)" #. translators: 1: service name; 2: date label. E.g.: "Pickup Date", "Delivery Date" #: inc/modules/services/class-services-order.php:154 msgctxt "Order date" msgid "%1$s %2$s" msgstr "" #: inc/modules/live-view/class-live-view.php:247 msgid "Order Manager" msgstr "Gestion des commandes" #: inc/modules/custom-order-status/class-custom-order-status.php:35, #: inc/modules/custom-order-status/class-custom-order-status.php:35, #: inc/modules/custom-order-status/class-custom-order-status.php:42 msgid "Order Statuses" msgstr "Statuts personnalisés" #. translators: 1: service name; 2: time label. E.g.: "Pickup Time", "Delivery Time" #: inc/modules/services/class-services-order.php:156 msgctxt "Order time" msgid "%1$s %2$s" msgstr "" #: inc/modules/live-view/class-live-view.php:247 msgid "order_manager" msgstr "gestion_commandes" #: orderable.php:131 msgid "" "Orderable Pro needs to be at least v%s for compatibility. Please update the " "Orderable Pro plugin." msgstr "" "Orderable Pro nécessite au minimum la version %s pour être compatible. Merci " "de mettre à jour Orderable Pro." #: orderable.php:118 msgid "Orderable requires WooCommerce to be installed and activated." msgstr "Orderable nécessite l'installation et l'activation de WooCommerce." #: inc/class-settings.php:97 msgid "Orderable Settings" msgstr "Réglages Orderable" #: inc/class-products.php:326 msgid "Out of Stock" msgstr "Rupture de stock" #: inc/class-helpers.php:106 msgctxt "" "Overrides the “Featured Image” phrase for this post type. Added in 4.3" msgid "%s Featured Image" msgstr "%s Image à la une" #: inc/class-helpers.php:111 msgctxt "" "Overrides the “Insert into post”/”Insert into page” phrase (used when " "inserting media into a post). Added in 4.4" msgid "Insert into %s" msgstr "" #: inc/class-helpers.php:108 msgctxt "" "Overrides the “Remove featured image” phrase for this post type. Added in 4.3" msgid "Remove featured image" msgstr "Supprimer l'image à la une" #: inc/class-helpers.php:107 msgctxt "" "Overrides the “Set featured image” phrase for this post type. Added in 4.3" msgid "Set featured image" msgstr "Paramétrer votre image à la une" #: inc/class-helpers.php:112 msgctxt "" "Overrides the “Uploaded to this post”/”Uploaded to this page” phrase (used " "when viewing media attached to a post). Added in 4.4" msgid "Uploaded to this %s" msgstr "" #: inc/class-helpers.php:109 msgctxt "" "Overrides the “Use as featured image” phrase for this post type. Added in 4.3" msgid "Use as featured image" msgstr "Utilisé en temps qu'image à la une" #: inc/class-helpers.php:103 msgid "Parent %s:" msgstr "" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:382 msgid "Period" msgstr "Périodes" #: inc/modules/layouts/class-layouts.php:132 msgid "PHP Function" msgstr "Fonction PHP" #: inc/class-settings.php:419, #: inc/modules/services/class-services-order.php:35, #: inc/modules/services/class-services.php:191, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:137, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:306, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:474 msgid "Pickup" msgstr "Retrait sur place" #: inc/class-ajax.php:247 msgid "pickup" msgstr "Retrait sur place" #: inc/modules/services/class-services.php:193 msgid "Pickups" msgstr "Retraits sur place" #: inc/class-settings.php:401 msgid "" "Please keep me up to date via email on new Orderable training and features" msgstr "Me tenir informé par mail des nouveautés et tutoriels Orderable" #: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:117 msgid "Please select an order date." msgstr "Merci de choisir une date de commande" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:294 msgid "Please select services available for this store." msgstr "Merci de choisir parmi nos services disponibles." #: inc/class-settings.php:387 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "Code postal / ZIP" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:167 msgid "Preorder Days" msgstr "Précommandes" #: inc/modules/addons/class-addons.php:35, #: inc/modules/custom-order-status/class-custom-order-status.php:35, #: inc/modules/table-ordering/class-table-ordering.php:35, #: inc/modules/timed-products/class-timed-products.php:35 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: inc/class-settings.php:961, inc/modules/addons/class-addons.php:35, #: inc/modules/addons/class-addons.php:42 msgid "Product Addons" msgstr "Suppléments et personnalisation" #: inc/class-settings.php:195 msgid "Product Cards" msgstr "Fiches produits" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:117 msgid "Product Description" msgstr "Description produit" #: inc/modules/layouts/class-layouts.php:94 msgid "Product Layout" msgstr "Disposition produits" #: inc/class-settings.php:930, inc/modules/layouts/class-layouts.php:93, #: inc/modules/layouts/class-layouts.php:98 msgid "Product Layouts" msgstr "Dispositions produits" #: inc/class-settings.php:208 msgid "Product Price Size (px)" msgstr "Taille du prix produit (px)" #: inc/class-settings.php:201 msgid "Product Title Size (px)" msgstr "Taille du titre produit (px)" #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:106 msgid "Quick View Product" msgstr "Volet infos produit" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:100 msgid "Quickview Settings" msgstr "Réglages de la vue rapide" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:481 msgid "Repeat Yearly?" msgstr "Répéter chaque année ?" #: inc/class-settings.php:886 msgid "Request Feature" msgstr "Demander une fonctionnalité" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:173 msgid "Right (px)" msgstr "À droite (px)" #: inc/class-settings.php:185 msgid "Rounded" msgstr "Arrondis" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:102 msgid "Sa" msgstr "Sa" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:332 msgid "Same as delivery service hours" msgstr "Identique aux heures de service normales" #: inc/modules/timings/class-timings.php:64 msgid "Sat" msgstr "Sam" #: inc/class-settings.php:433, inc/modules/timings/class-timings.php:64 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: inc/class-helpers.php:113 msgctxt "" "Screen reader text for the filter links heading on the post type listing " "screen. Default “Filter posts list”/”Filter pages list”. Added in 4.4" msgid "Filter %s list" msgstr "" #: inc/class-helpers.php:115 msgctxt "" "Screen reader text for the items list heading on the post type listing " "screen. Default “Posts list”/”Pages list”. Added in 4.4" msgid "%s list" msgstr "" #: inc/class-helpers.php:114 msgctxt "" "Screen reader text for the pagination heading on the post type listing " "screen. Default “Posts list navigation”/”Pages list navigation”. Added in 4.4" msgid "%s list navigation" msgstr "" #: inc/class-helpers.php:102 msgid "Search %s" msgstr "Chercher %s" #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:59 msgid "Sections" msgstr "Sections" #: inc/class-products.php:318 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:371 msgid "Select \"Open Hours\" first" msgstr "Sélectionner \"Heures d'ouverture\" avant" #: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:76 msgid "Select a date..." msgstr "Choisir une date..." #: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:99 msgid "Select a time..." msgstr "Choisir une heure..." #: inc/class-settings.php:174 msgid "Select an accent color to be used for buttons and other elements." msgstr "" "Sélectionner une couleur principale utilisée pour les boutons et autres " "éléments à mettre en avant." #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:9 msgid "Select which product categories to display in this layout." msgstr "Sélectionner quelles catégories afficher dans cette disposition." #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:61 msgid "Separate each category by titles or tabs." msgstr "Séparer chaque catégorie en sections : titres et onglets." #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:113 msgid "September" msgstr "Septembre" #: inc/modules/services/class-services-order.php:109 msgid "Service" msgstr "Service" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:179 msgid "Service Days" msgstr "Jours de services" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:142 msgid "Service Hours" msgstr "Horaires de services" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:131, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:462 msgid "Services" msgstr "Services" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:75 msgid "" "Set the position of the mini cart icon when the cart is not empty. Choose " "\"None\" to disable it." msgstr "" "Choisissez l'emplacement du mini-panier (lorsque celui-ci n'est pas vide). " "Choisissez \"aucun\" pour le désactiver." #: inc/class-settings.php:209 msgid "Set the product price font size in pixels." msgstr "Définissez la taille des prix produit en pixels." #: inc/class-settings.php:202 msgid "Set the product title font size in pixels." msgstr "Définissez la taille des titres produit en pixels." #: inc/class-settings.php:914 msgid "Set Up Your Store" msgstr "Configurer votre boutique" #: inc/class-settings.php:81, inc/class-settings.php:98 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:101 msgid "Settings for when products are displayed in the Orderable drawer." msgstr "" "Réglages pour le volet qui s'ouvre lorsque l'on clique sur un produit pour " "se renseigner." #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:122 msgid "Short Description" msgstr "Description courte" #: inc/modules/layouts/class-layouts.php:131 msgid "Shortcode" msgstr "Code court" #: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:73 msgid "Should product images be displayed?" msgstr "Faut-il afficher les images produits ?" #: inc/modules/tip/class-tip.php:45 msgid "Show tipping options at checkout." msgstr "" "Laisser à vos clients la possibilité de vous donner des pourboires sur la " "page de commande." #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:61 msgid "Side Drawer" msgstr "Volet infos produits" #: inc/class-settings.php:1009 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" #: inc/class-assets.php:43 msgid "Sorry, that combination does not exist." msgstr "Désolé, cette combinaison n'existe pas." #: inc/class-assets.php:41 msgid "Sorry, that product is out of stock." msgstr "Désolé, ce produit n'est plus en stock." #: inc/class-assets.php:42 msgid "Sorry, that product is unavailable." msgstr "Désolé, ce produit n'est plus disponible." #: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:56 msgid "Sorry, there are currently no slots available for %s." msgstr "Désolé, il n'y a actuellement aucun créneau disponible pour %s." #: inc/class-ajax.php:250 msgid "Sorry, there are no %s options available. Please try %s instead." msgstr "Désolé, il n'y a pas %s disponible en option. Essayez plutôt %s." #: inc/class-ajax.php:242 msgid "Sorry, there are no delivery or pickup options available." msgstr "Désolé, il n'y a pas d'options de livraison ou retrait disponible." #: inc/class-settings.php:186 msgid "Square" msgstr "Carrés" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:102, #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:109 msgid "Store Settings" msgstr "Réglages boutique" #: inc/class-settings.php:143 msgid "Style" msgstr "Style" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:96 msgid "Su" msgstr "Di" #: inc/modules/timings/class-timings.php:58 msgid "Sun" msgstr "Dim" #: inc/class-settings.php:434, inc/modules/timings/class-timings.php:58 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: inc/modules/table-ordering/class-table-ordering.php:35, #: inc/modules/table-ordering/class-table-ordering.php:35, #: inc/modules/table-ordering/class-table-ordering.php:42 msgid "Table Ordering" msgstr "Commandes à table" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:100 msgid "Th" msgstr "Je" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:143 msgid "The days and hours where you offer delivery/pickup services." msgstr "Jours et horaires des différents services que vous proposez." #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:116 msgid "" "The days and hours your store is open. Leave \"Max Orders\" empty for no " "limit." msgstr "" "Jours et heures d'ouverture de votre boutique. Laisser \"Max commandes\" " "vide si aucune limite." #: inc/class-helpers.php:110 msgctxt "" "The post type archive label used in nav menus. Default “Post Archives”. " "Added in 4.4" msgid "%s archives" msgstr "" #: inc/modules/layouts/class-layouts.php:494 msgid "" "This is where you can create product layouts and customize their settings. " "Save your layouts here and reuse them later using the block editor, " "shortcode (great for page builders), or PHP snippet." msgstr "" "C'est ici que vous pouvez créer des dispositions (listes ou grilles) de " "produits et les personnaliser. Sauvegardez ces dispositions (layouts) et " "réutilisez-les plus tard dans l'éditeur de blocs, via des codes courts ou " "des extraits PHP." #: inc/modules/layouts/class-layouts.php:234 msgid "This preview is for demo purposes and is not interactive." msgstr "" "Cette prévisualisation est simplement une démo, ce n'est pas interactif." #: inc/modules/timings/class-timings.php:62 msgid "Thu" msgstr "Jeu" #: inc/class-settings.php:431, inc/modules/timings/class-timings.php:62 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:204, #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:242 msgid "Time" msgstr "Heure" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:395 msgid "Time Slots" msgstr "Créneaux horaires" #: inc/modules/timed-products/class-timed-products.php:35, #: inc/modules/timed-products/class-timed-products.php:35, #: inc/modules/timed-products/class-timed-products.php:42 msgid "Timed Products" msgstr "Règles de disponibilité" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:208 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:123 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: inc/modules/tip/class-tip.php:31, inc/modules/tip/class-tip.php:38 msgid "Tip Settings" msgstr "Réglages pourboire" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:456 msgid "To" msgstr "À" #: inc/class-settings.php:698 msgid "To:" msgstr "À:" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:47, #: inc/modules/timings/class-timings.php:330 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:48, #: inc/modules/timings/class-timings.php:332 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:161 msgid "Top (px)" msgstr "En haut (px)" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:81 msgid "Top Left" msgstr "En haut à gauche" #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:82 msgid "Top Right" msgstr "En haut à droite" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:98 msgid "Tu" msgstr "Ma" #: inc/modules/timings/class-timings.php:60 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: inc/class-settings.php:429, inc/modules/timings/class-timings.php:60 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: templates/admin/orderable-pro-modal.php:22 msgid "Unlock Orderable Pro" msgstr "Obtenir Orderable Pro" #: inc/modules/live-view/class-live-view.php:172 msgid "Unmute" msgstr "Rétablir le son" #: inc/class-products.php:353 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: orderable.php:132 msgid "Update now" msgstr "Mette à jour maintenant" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:653 msgid "Update Timezone" msgstr "Mettre à jour fuseau horaire" #: inc/class-settings.php:932 msgid "" "Use the Layout Builder to create a product list based on category. Embed " "your layout using the shortcode or block." msgstr "" "Utilisez le constructeur pour mettre en forme une liste ou grille de " "produits basées sur les catégories de votre choix. Intégrer ces " "listes/grilles n'importe où à l'aide de codes courts ou de blocs." #: inc/class-settings.php:948 msgid "Use the Live Order View to get notified and manage orders in real time." msgstr "" "Utilisez la vue en direct pour être notifié et gérer vos commandes en temps " "réel." #: inc/class-settings.php:916 msgid "" "Use the Store Settings tab to configure your store's opening hours, " "delivery/pickup schedule, and holidays." msgstr "" "Utilisez l'onglet \"Réglages boutique\" pour configurer vos heures " "d'ouverture, vos options de livraisons / retraits sur place et vos vacances." #: inc/class-helpers.php:100 msgid "View %s" msgstr "Voir %s" #: inc/class-settings.php:890 msgid "View Docs" msgstr "Voir documentation" #: inc/class-settings.php:721, inc/class-settings.php:741 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: inc/modules/timings/class-timings-order.php:99 msgid "We" msgstr "Nous" #: inc/modules/timings/class-timings.php:61 msgid "Wed" msgstr "Mer" #: inc/class-settings.php:430, inc/modules/timings/class-timings.php:61 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:181 msgid "Weekdays Only" msgstr "En semaine seulement" #: inc/modules/layouts/class-layouts.php:493 msgid "What are Product Layouts?" msgstr "Que sont les dispositions produits ?" #: inc/class-settings.php:439 msgid "What are your normal opening hours?" msgstr "Quelles sont vos heures d'ouverture normales ?" #: inc/modules/checkout/class-checkout.php:45 msgid "" "When enabled, your theme's checkout will be replaced by Orderable's " "optimized checkout experience." msgstr "" "Si activé, la page de commande de votre thème sera remplacée par une page de " "commande personnalisée par Orderable." #: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:107 msgid "" "Where should the product information accordion be displayed in the side " "drawer." msgstr "" "Emplacement de l'accordéon avec les infos (description, allergènes...) avant " "ou après les options du produit." #: inc/class-settings.php:424 msgid "Which days of the week are you open?" msgstr "Quels jours de la semaine êtes-vous ouvert ?" #: inc/class-settings.php:414 msgid "Which services do you offer?" msgstr "Quels services offrez-vous ?" #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:132 msgid "" "Which services do you offer? Please ensure there are shipping methods available for these services." msgstr "" "Quels services proposez-vous ? Pensez bien à vérifier que des méthodes d'expédition sont disponibles pour ces " "services." #: inc/class-settings.php:342 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #. translators: %s Product title. #: inc/modules/drawer/class-drawer-ajax.php:53 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'1 %s dans votre panier." #: inc/modules/drawer/templates/drawer.php:24 msgid "Your Order" msgstr "Votre commande" #. translators: %s: Timezone string. #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:658 msgid "Your store's current timezone is %s." msgstr "Votre fuseau horaire actuel est %s." #: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:124 msgid "" "Your store's current timezone. This should be set to the location of your " "store." msgstr "" "Le fuseau horaire de votre boutique. Il devrait correspondre à l'emplacement " "de votre boutique."