# Copyright (C) 2022 orderable
# This file is distributed under the same license as the orderable package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orderable\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:"
"1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 08:54+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Français\n"
"Language: fr-FR\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.2; wp-6.0.2"
#: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:190
msgid " (As soon as possible)"
msgstr "(Aussi tôt que possible)"
#. translators: %s Service type.
#: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:69,
#: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:48
msgid "%s Date"
msgstr "%s - Date"
#. translators: %s Service type.
#: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:92
msgid "%s Time"
msgstr "%s - Heure"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:106
msgid "Accordion Position"
msgstr "Position de l'accordéon"
#: inc/class-products.php:313
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:434
msgid "Add holiday"
msgstr "Ajouter des vacances"
#: inc/class-helpers.php:96
msgid "Add New"
msgstr "Créer nouveau"
#: inc/class-helpers.php:97
msgid "Add New %s"
msgstr "Ajouter nouveau %s"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:311,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:316
msgid "Add service hours"
msgstr "Ajouter des heures de service"
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:105
msgid "Add to Cart"
msgstr "Ajouter au panier"
#: inc/modules/addons/class-addons.php:35
msgid "Addons"
msgstr "Suppléments et personnalisation"
#: inc/class-settings.php:362
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresse ligne 1"
#: inc/class-settings.php:368
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresse ligne 2"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:111
msgid "After Product Options"
msgstr "Après les options produit"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:394,
#: inc/modules/timings/class-timings.php:410
msgid "All Day"
msgstr "Toute la journée"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:182
msgid "All Days"
msgstr "Tous les jours"
#: inc/modules/services/class-services-order.php:33
msgid "All services"
msgstr "Tous les services"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:155
msgid "Allow \"ASAP\" as an option when choosing delivery date"
msgstr ""
"Activer l'option \"Aussi tôt que possible\" lorsqu'on choisis une date de "
"livraison."
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:151
msgid "Allow customers to request delivery \"ASAP\"."
msgstr ""
"Permettre aux clients de sélectionner une option \"Aussi tôt que possible\"."
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:53
msgid "Apply"
msgstr "Soumettre"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:108
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:150
msgid "As Soon As Possible"
msgstr "Aussi tôt que possible"
#: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:78,
#: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:101
msgid "As soon as possible"
msgstr "Aussi tôt que possible"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:112
msgid "August"
msgstr "Août"
#: inc/class-helpers.php:72
msgid "Available in Pro"
msgstr "Disponible en pro"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:110
msgid "Before Product Options"
msgstr "Avant les options produit"
#: inc/class-settings.php:152
msgid ""
"Below you will find a playlist of useful \"getting started\" videos for "
"Orderable. If you need any help getting things set up, please reach out to our support team."
msgstr ""
"Ci-dessous, vous trouverez une playlist de tutoriels vidéos pour démarrer "
"avec Orderable. Si vous avez besoin d'aide pour configurer Orderable, "
"n'hésitez pas à solliciter notre équipe de "
"support."
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:167
msgid "Bottom (px)"
msgstr "En bas (px)"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:80
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:79
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"
#: inc/class-settings.php:173
msgid "Brand Color"
msgstr "Couleur principale"
#: inc/class-settings.php:393
msgid "Business Email"
msgstr "Email entreprise"
#: inc/class-settings.php:355
msgid "Business Name"
msgstr "Nom entreprise"
#: inc/class-settings.php:180
msgid "Button Style"
msgstr "Style des boutons"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:175
msgid ""
"Calculate Lead time and Preorder Days based on all days of the week, open "
"days, service days or weekdays."
msgstr ""
"Calculer le délai de traitement et jours max de précommandes sur tous les "
"jours de la semaine, jours de services, jours d'ouverture ou jours en "
"semaine (hors weekend)."
#: inc/class-products.php:374
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:74
msgid "Cart Icon Position"
msgstr "Position du mini-panier"
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:7
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: inc/modules/services/templates/service-selector.php:30
msgid "Change?"
msgstr "Modifier?"
#: inc/modules/checkout/class-checkout.php:38
msgid "Checkout Settings"
msgstr "Réglages page de commande"
#: inc/class-settings.php:181
msgid "Choose a button style which suits your theme."
msgstr "Choisissez un style de bouton qui vous correspond."
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:94
msgid "Choose what happens when you click the product card."
msgstr "Choisissez ce qu'il se passe lorsqu'on clique sur une fiche produit."
#: inc/class-settings.php:726, inc/class-settings.php:748
msgid ""
"Choose whether to hide (on the frontend) this category archive and all "
"single product pages within this category. Hiding them is recommended if "
"using this category in the Orderable menu shortcode."
msgstr ""
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:118
msgid "Choose which product description to display in the side drawer."
msgstr "Choisissez quelle description afficher dans le volet produit."
#: inc/class-settings.php:374
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:52
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:92
msgid "Clickable Card"
msgstr "Fiche cliquable"
#: inc/class-settings.php:1007, inc/modules/drawer/templates/drawer.php:20
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: inc/modules/timings/class-timings.php:104
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: inc/class-ajax.php:344, inc/class-settings.php:380
msgid "Country / State"
msgstr "Ville / État "
#: inc/class-settings.php:963
msgid ""
"Create product options which can be conditionally applied to the products in "
"your store."
msgstr ""
"Créer des options pour vos produits à afficher grâce à des conditions (si "
"ceci, alors cela) dans votre boutique."
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:51
msgid "Custom Range"
msgstr "Intervalle personnalisé"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:588
msgid "Cutoff (Mins)"
msgstr "Délai minimum (Mins)"
#: inc/class-settings.php:138
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:200,
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:238
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:369
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:189
msgid "Days when your store is closed."
msgstr "Jours où votre boutique est fermée."
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:116
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: inc/class-settings.php:723, inc/class-settings.php:745
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: inc/modules/services/class-services.php:194
msgid "Deliveries"
msgstr "Livraisons à domicile"
#: inc/class-settings.php:418,
#: inc/modules/services/class-services-order.php:34,
#: inc/modules/services/class-services.php:192,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:136,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:301,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:468
msgid "Delivery"
msgstr "Livraison à domicile"
#: inc/class-ajax.php:247
msgid "delivery"
msgstr "Livraison à domicile"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:174
msgid "Delivery Days Calculation Method"
msgstr "Méthode de calcul jours de livraison disponibles"
#: inc/class-products.php:726
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: inc/class-admin-notices.php:92
msgid "Dismiss Notice"
msgstr "Enlever la notification"
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:34
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:221
msgid "Due Date/Time"
msgstr "Date/heure livraison"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:48
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: inc/class-helpers.php:99
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"
#: inc/modules/checkout/class-checkout.php:44
msgid "Enable Custom Checkout"
msgstr "Activer Page de Commande Personnalisée"
#: inc/modules/live-view/class-live-view.php:166
msgid "Enable Live View"
msgstr "Vue en direct"
#: inc/modules/notifications/class-notifications.php:44
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Activer les Notifications"
#: inc/modules/notifications/class-notifications.php:45
msgid "Enable SMS/WhatsApp notifications for order statuses."
msgstr "Activer les notifications SMS/WhatsApp pour les statuts de commande."
#: inc/modules/tip/class-tip.php:44
msgid "Enable Tipping"
msgstr "Activer les pourboires"
#: inc/modules/live-view/class-live-view.php:171
msgid "Exit Live View"
msgstr "Quitter le direct"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:106
msgid "February"
msgstr "Février"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:322
msgid "Filter by due date"
msgstr "Filtrer par date de livraison"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:88
msgid "Fine-Tune Position"
msgstr "Affiner sa position"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:89
msgid ""
"Fine-tune the position of the mini cart icon in pixels. These settings will "
"push the cart icon away from the respective side."
msgstr ""
"Affiner la position du mini-panier en pixels. Ces réglages pousseront le "
"panier du bord de l'écran."
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:168
msgid "For how many days after the lead time will you accept orders?"
msgstr ""
"Combien de jour (après le délai de traitement) à l'avance acceptez-vous des "
"précommandes ?"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:101
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:583
msgid "Frequency (Mins)"
msgstr "Fréquence (Mins)"
#: inc/modules/timings/class-timings.php:63
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: inc/class-settings.php:432, inc/modules/timings/class-timings.php:63
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:450
msgid "From"
msgstr "De"
#: inc/class-settings.php:685
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:123
msgid "Full Description"
msgstr "Description complète"
#: inc/class-settings.php:167
msgid "General"
msgstr "Général"
#: inc/class-settings.php:882
msgid "Get Help"
msgstr "Obtenir de l'aide"
#: templates/admin/orderable-pro-modal.php:23
msgid "Get this feature and more with the Pro version of Orderable!"
msgstr "Obtenez cette fonctionnalité et plus dans la version Pro d'Orderable!"
#: inc/class-settings.php:151
msgid "Getting Started"
msgstr "C'est Parti !"
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:46
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: inc/class-settings.php:724, inc/class-settings.php:746
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: inc/modules/timings/class-timings.php:110
msgid "Holiday"
msgstr "Vacance"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:188
msgid "Holidays"
msgstr "Vacances"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:575
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:161
msgid ""
"How many days do you need to prepare the order? Leave blank or \"0\" for "
"same day."
msgstr ""
"De combien de jours avez-vous besoin pour préparer une commande ? Laisser "
"vide ou \"0\" si livraison possible le jour-même."
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:36
msgid "How should the products be displayed?"
msgstr "Comment les produits sont-ils présenté ?"
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:71
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: inc/class-settings.php:340
msgid "Installing..."
msgstr "Installation..."
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:105
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:111
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:110
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: inc/modules/layouts/class-layouts.php:166
msgid "Layout Preview"
msgstr "Prévisualisation de la disposition"
#: inc/modules/layouts/class-layouts.php:157
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages disposition"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:160
msgid "Lead Time"
msgstr "Délai de traitement"
#: templates/admin/orderable-pro-modal.php:24
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:179
msgid "Left (px)"
msgstr "À gauche (px)"
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:47
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: inc/class-settings.php:946, inc/modules/live-view/class-live-view.php:205,
#: inc/modules/live-view/class-live-view.php:205
msgid "Live Order View"
msgstr "Commandes en direct"
#: inc/class-settings.php:570
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:107
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:237,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:554
msgid "Max Orders (Day)"
msgstr "Max commandes"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:593
msgid "Max Orders (Slot)"
msgstr "Max commandes (par créneau)"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:109
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:68
msgid "Mini Cart Settings"
msgstr "Réglages mini-panier"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:97
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
#: inc/modules/timings/class-timings.php:59
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: inc/class-settings.php:428, inc/modules/timings/class-timings.php:59
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: inc/modules/live-view/class-live-view.php:172
msgid "Mute"
msgstr "Couper le son"
#: inc/class-helpers.php:98
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
#: inc/class-settings.php:1008
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:50
msgid "Next 30 Days"
msgstr "30 prochains jours"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:49
msgid "Next 7 Days"
msgstr "7 prochains jours"
#: inc/class-helpers.php:105
msgid "No %s found in trash."
msgstr "Pas de %s trouvé dans la corbeille."
#: inc/class-helpers.php:104
msgid "No %s found."
msgstr "Pas de %s trouvé."
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:78,
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:121
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:104
msgid "Nothing"
msgstr "Rien"
#: inc/modules/notifications/class-notifications.php:38
msgid "Notification Settings"
msgstr "Réglages des notifications"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:115
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:114
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:180
msgid "Open Days"
msgstr "Jours d'ouverture"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:115
msgid "Open Hours"
msgstr "Heures d'ouverture"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:235,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:257
msgid "Open Hours (From)"
msgstr "Horaires d'ouverture (de)"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:236,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:261
msgid "Open Hours (To)"
msgstr "Horaires d'ouverture (à)"
#. translators: 1: service name; 2: date label. E.g.: "Pickup Date", "Delivery Date"
#: inc/modules/services/class-services-order.php:154
msgctxt "Order date"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""
#: inc/modules/live-view/class-live-view.php:247
msgid "Order Manager"
msgstr "Gestion des commandes"
#: inc/modules/custom-order-status/class-custom-order-status.php:35,
#: inc/modules/custom-order-status/class-custom-order-status.php:35,
#: inc/modules/custom-order-status/class-custom-order-status.php:42
msgid "Order Statuses"
msgstr "Statuts personnalisés"
#. translators: 1: service name; 2: time label. E.g.: "Pickup Time", "Delivery Time"
#: inc/modules/services/class-services-order.php:156
msgctxt "Order time"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""
#: inc/modules/live-view/class-live-view.php:247
msgid "order_manager"
msgstr "gestion_commandes"
#: orderable.php:131
msgid ""
"Orderable Pro needs to be at least v%s for compatibility. Please update the "
"Orderable Pro plugin."
msgstr ""
"Orderable Pro nécessite au minimum la version %s pour être compatible. Merci "
"de mettre à jour Orderable Pro."
#: orderable.php:118
msgid "Orderable requires WooCommerce to be installed and activated."
msgstr "Orderable nécessite l'installation et l'activation de WooCommerce."
#: inc/class-settings.php:97
msgid "Orderable Settings"
msgstr "Réglages Orderable"
#: inc/class-products.php:326
msgid "Out of Stock"
msgstr "Rupture de stock"
#: inc/class-helpers.php:106
msgctxt ""
"Overrides the “Featured Image” phrase for this post type. Added in 4.3"
msgid "%s Featured Image"
msgstr "%s Image à la une"
#: inc/class-helpers.php:111
msgctxt ""
"Overrides the “Insert into post”/”Insert into page” phrase (used when "
"inserting media into a post). Added in 4.4"
msgid "Insert into %s"
msgstr ""
#: inc/class-helpers.php:108
msgctxt ""
"Overrides the “Remove featured image” phrase for this post type. Added in 4.3"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Supprimer l'image à la une"
#: inc/class-helpers.php:107
msgctxt ""
"Overrides the “Set featured image” phrase for this post type. Added in 4.3"
msgid "Set featured image"
msgstr "Paramétrer votre image à la une"
#: inc/class-helpers.php:112
msgctxt ""
"Overrides the “Uploaded to this post”/”Uploaded to this page” phrase (used "
"when viewing media attached to a post). Added in 4.4"
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr ""
#: inc/class-helpers.php:109
msgctxt ""
"Overrides the “Use as featured image” phrase for this post type. Added in 4.3"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Utilisé en temps qu'image à la une"
#: inc/class-helpers.php:103
msgid "Parent %s:"
msgstr ""
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:382
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
#: inc/modules/layouts/class-layouts.php:132
msgid "PHP Function"
msgstr "Fonction PHP"
#: inc/class-settings.php:419,
#: inc/modules/services/class-services-order.php:35,
#: inc/modules/services/class-services.php:191,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:137,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:306,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:474
msgid "Pickup"
msgstr "Retrait sur place"
#: inc/class-ajax.php:247
msgid "pickup"
msgstr "Retrait sur place"
#: inc/modules/services/class-services.php:193
msgid "Pickups"
msgstr "Retraits sur place"
#: inc/class-settings.php:401
msgid ""
"Please keep me up to date via email on new Orderable training and features"
msgstr "Me tenir informé par mail des nouveautés et tutoriels Orderable"
#: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:117
msgid "Please select an order date."
msgstr "Merci de choisir une date de commande"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:294
msgid "Please select services available for this store."
msgstr "Merci de choisir parmi nos services disponibles."
#: inc/class-settings.php:387
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Code postal / ZIP"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:167
msgid "Preorder Days"
msgstr "Précommandes"
#: inc/modules/addons/class-addons.php:35,
#: inc/modules/custom-order-status/class-custom-order-status.php:35,
#: inc/modules/table-ordering/class-table-ordering.php:35,
#: inc/modules/timed-products/class-timed-products.php:35
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: inc/class-settings.php:961, inc/modules/addons/class-addons.php:35,
#: inc/modules/addons/class-addons.php:42
msgid "Product Addons"
msgstr "Suppléments et personnalisation"
#: inc/class-settings.php:195
msgid "Product Cards"
msgstr "Fiches produits"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:117
msgid "Product Description"
msgstr "Description produit"
#: inc/modules/layouts/class-layouts.php:94
msgid "Product Layout"
msgstr "Disposition produits"
#: inc/class-settings.php:930, inc/modules/layouts/class-layouts.php:93,
#: inc/modules/layouts/class-layouts.php:98
msgid "Product Layouts"
msgstr "Dispositions produits"
#: inc/class-settings.php:208
msgid "Product Price Size (px)"
msgstr "Taille du prix produit (px)"
#: inc/class-settings.php:201
msgid "Product Title Size (px)"
msgstr "Taille du titre produit (px)"
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:106
msgid "Quick View Product"
msgstr "Volet infos produit"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:100
msgid "Quickview Settings"
msgstr "Réglages de la vue rapide"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:481
msgid "Repeat Yearly?"
msgstr "Répéter chaque année ?"
#: inc/class-settings.php:886
msgid "Request Feature"
msgstr "Demander une fonctionnalité"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:173
msgid "Right (px)"
msgstr "À droite (px)"
#: inc/class-settings.php:185
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondis"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:102
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:332
msgid "Same as delivery service hours"
msgstr "Identique aux heures de service normales"
#: inc/modules/timings/class-timings.php:64
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#: inc/class-settings.php:433, inc/modules/timings/class-timings.php:64
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: inc/class-helpers.php:113
msgctxt ""
"Screen reader text for the filter links heading on the post type listing "
"screen. Default “Filter posts list”/”Filter pages list”. Added in 4.4"
msgid "Filter %s list"
msgstr ""
#: inc/class-helpers.php:115
msgctxt ""
"Screen reader text for the items list heading on the post type listing "
"screen. Default “Posts list”/”Pages list”. Added in 4.4"
msgid "%s list"
msgstr ""
#: inc/class-helpers.php:114
msgctxt ""
"Screen reader text for the pagination heading on the post type listing "
"screen. Default “Posts list navigation”/”Pages list navigation”. Added in 4.4"
msgid "%s list navigation"
msgstr ""
#: inc/class-helpers.php:102
msgid "Search %s"
msgstr "Chercher %s"
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:59
msgid "Sections"
msgstr "Sections"
#: inc/class-products.php:318
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:371
msgid "Select \"Open Hours\" first"
msgstr "Sélectionner \"Heures d'ouverture\" avant"
#: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:76
msgid "Select a date..."
msgstr "Choisir une date..."
#: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:99
msgid "Select a time..."
msgstr "Choisir une heure..."
#: inc/class-settings.php:174
msgid "Select an accent color to be used for buttons and other elements."
msgstr ""
"Sélectionner une couleur principale utilisée pour les boutons et autres "
"éléments à mettre en avant."
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:9
msgid "Select which product categories to display in this layout."
msgstr "Sélectionner quelles catégories afficher dans cette disposition."
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:61
msgid "Separate each category by titles or tabs."
msgstr "Séparer chaque catégorie en sections : titres et onglets."
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:113
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: inc/modules/services/class-services-order.php:109
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:179
msgid "Service Days"
msgstr "Jours de services"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:142
msgid "Service Hours"
msgstr "Horaires de services"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:131,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:462
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:75
msgid ""
"Set the position of the mini cart icon when the cart is not empty. Choose "
"\"None\" to disable it."
msgstr ""
"Choisissez l'emplacement du mini-panier (lorsque celui-ci n'est pas vide). "
"Choisissez \"aucun\" pour le désactiver."
#: inc/class-settings.php:209
msgid "Set the product price font size in pixels."
msgstr "Définissez la taille des prix produit en pixels."
#: inc/class-settings.php:202
msgid "Set the product title font size in pixels."
msgstr "Définissez la taille des titres produit en pixels."
#: inc/class-settings.php:914
msgid "Set Up Your Store"
msgstr "Configurer votre boutique"
#: inc/class-settings.php:81, inc/class-settings.php:98
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:101
msgid "Settings for when products are displayed in the Orderable drawer."
msgstr ""
"Réglages pour le volet qui s'ouvre lorsque l'on clique sur un produit pour "
"se renseigner."
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:122
msgid "Short Description"
msgstr "Description courte"
#: inc/modules/layouts/class-layouts.php:131
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"
#: inc/modules/layouts/templates/admin/layout-settings-metabox.php:73
msgid "Should product images be displayed?"
msgstr "Faut-il afficher les images produits ?"
#: inc/modules/tip/class-tip.php:45
msgid "Show tipping options at checkout."
msgstr ""
"Laisser à vos clients la possibilité de vous donner des pourboires sur la "
"page de commande."
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:61
msgid "Side Drawer"
msgstr "Volet infos produits"
#: inc/class-settings.php:1009
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
#: inc/class-assets.php:43
msgid "Sorry, that combination does not exist."
msgstr "Désolé, cette combinaison n'existe pas."
#: inc/class-assets.php:41
msgid "Sorry, that product is out of stock."
msgstr "Désolé, ce produit n'est plus en stock."
#: inc/class-assets.php:42
msgid "Sorry, that product is unavailable."
msgstr "Désolé, ce produit n'est plus disponible."
#: inc/modules/timings/class-timings-checkout.php:56
msgid "Sorry, there are currently no slots available for %s."
msgstr "Désolé, il n'y a actuellement aucun créneau disponible pour %s."
#: inc/class-ajax.php:250
msgid "Sorry, there are no %s options available. Please try %s instead."
msgstr "Désolé, il n'y a pas %s disponible en option. Essayez plutôt %s."
#: inc/class-ajax.php:242
msgid "Sorry, there are no delivery or pickup options available."
msgstr "Désolé, il n'y a pas d'options de livraison ou retrait disponible."
#: inc/class-settings.php:186
msgid "Square"
msgstr "Carrés"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:102,
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:109
msgid "Store Settings"
msgstr "Réglages boutique"
#: inc/class-settings.php:143
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:96
msgid "Su"
msgstr "Di"
#: inc/modules/timings/class-timings.php:58
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
#: inc/class-settings.php:434, inc/modules/timings/class-timings.php:58
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: inc/modules/table-ordering/class-table-ordering.php:35,
#: inc/modules/table-ordering/class-table-ordering.php:35,
#: inc/modules/table-ordering/class-table-ordering.php:42
msgid "Table Ordering"
msgstr "Commandes à table"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:100
msgid "Th"
msgstr "Je"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:143
msgid "The days and hours where you offer delivery/pickup services."
msgstr "Jours et horaires des différents services que vous proposez."
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:116
msgid ""
"The days and hours your store is open. Leave \"Max Orders\" empty for no "
"limit."
msgstr ""
"Jours et heures d'ouverture de votre boutique. Laisser \"Max commandes\" "
"vide si aucune limite."
#: inc/class-helpers.php:110
msgctxt ""
"The post type archive label used in nav menus. Default “Post Archives”. "
"Added in 4.4"
msgid "%s archives"
msgstr ""
#: inc/modules/layouts/class-layouts.php:494
msgid ""
"This is where you can create product layouts and customize their settings. "
"Save your layouts here and reuse them later using the block editor, "
"shortcode (great for page builders), or PHP snippet."
msgstr ""
"C'est ici que vous pouvez créer des dispositions (listes ou grilles) de "
"produits et les personnaliser. Sauvegardez ces dispositions (layouts) et "
"réutilisez-les plus tard dans l'éditeur de blocs, via des codes courts ou "
"des extraits PHP."
#: inc/modules/layouts/class-layouts.php:234
msgid "This preview is for demo purposes and is not interactive."
msgstr ""
"Cette prévisualisation est simplement une démo, ce n'est pas interactif."
#: inc/modules/timings/class-timings.php:62
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
#: inc/class-settings.php:431, inc/modules/timings/class-timings.php:62
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:204,
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:242
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:395
msgid "Time Slots"
msgstr "Créneaux horaires"
#: inc/modules/timed-products/class-timed-products.php:35,
#: inc/modules/timed-products/class-timed-products.php:35,
#: inc/modules/timed-products/class-timed-products.php:42
msgid "Timed Products"
msgstr "Règles de disponibilité"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:208
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:123
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: inc/modules/tip/class-tip.php:31, inc/modules/tip/class-tip.php:38
msgid "Tip Settings"
msgstr "Réglages pourboire"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:456
msgid "To"
msgstr "À"
#: inc/class-settings.php:698
msgid "To:"
msgstr "À:"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:47,
#: inc/modules/timings/class-timings.php:330
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:48,
#: inc/modules/timings/class-timings.php:332
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:161
msgid "Top (px)"
msgstr "En haut (px)"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:81
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à gauche"
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:82
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:98
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
#: inc/modules/timings/class-timings.php:60
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: inc/class-settings.php:429, inc/modules/timings/class-timings.php:60
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: templates/admin/orderable-pro-modal.php:22
msgid "Unlock Orderable Pro"
msgstr "Obtenir Orderable Pro"
#: inc/modules/live-view/class-live-view.php:172
msgid "Unmute"
msgstr "Rétablir le son"
#: inc/class-products.php:353
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: orderable.php:132
msgid "Update now"
msgstr "Mette à jour maintenant"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:653
msgid "Update Timezone"
msgstr "Mettre à jour fuseau horaire"
#: inc/class-settings.php:932
msgid ""
"Use the Layout Builder to create a product list based on category. Embed "
"your layout using the shortcode or block."
msgstr ""
"Utilisez le constructeur pour mettre en forme une liste ou grille de "
"produits basées sur les catégories de votre choix. Intégrer ces "
"listes/grilles n'importe où à l'aide de codes courts ou de blocs."
#: inc/class-settings.php:948
msgid "Use the Live Order View to get notified and manage orders in real time."
msgstr ""
"Utilisez la vue en direct pour être notifié et gérer vos commandes en temps "
"réel."
#: inc/class-settings.php:916
msgid ""
"Use the Store Settings tab to configure your store's opening hours, "
"delivery/pickup schedule, and holidays."
msgstr ""
"Utilisez l'onglet \"Réglages boutique\" pour configurer vos heures "
"d'ouverture, vos options de livraisons / retraits sur place et vos vacances."
#: inc/class-helpers.php:100
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"
#: inc/class-settings.php:890
msgid "View Docs"
msgstr "Voir documentation"
#: inc/class-settings.php:721, inc/class-settings.php:741
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: inc/modules/timings/class-timings-order.php:99
msgid "We"
msgstr "Nous"
#: inc/modules/timings/class-timings.php:61
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: inc/class-settings.php:430, inc/modules/timings/class-timings.php:61
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:181
msgid "Weekdays Only"
msgstr "En semaine seulement"
#: inc/modules/layouts/class-layouts.php:493
msgid "What are Product Layouts?"
msgstr "Que sont les dispositions produits ?"
#: inc/class-settings.php:439
msgid "What are your normal opening hours?"
msgstr "Quelles sont vos heures d'ouverture normales ?"
#: inc/modules/checkout/class-checkout.php:45
msgid ""
"When enabled, your theme's checkout will be replaced by Orderable's "
"optimized checkout experience."
msgstr ""
"Si activé, la page de commande de votre thème sera remplacée par une page de "
"commande personnalisée par Orderable."
#: inc/modules/drawer/class-drawer-settings.php:107
msgid ""
"Where should the product information accordion be displayed in the side "
"drawer."
msgstr ""
"Emplacement de l'accordéon avec les infos (description, allergènes...) avant "
"ou après les options du produit."
#: inc/class-settings.php:424
msgid "Which days of the week are you open?"
msgstr "Quels jours de la semaine êtes-vous ouvert ?"
#: inc/class-settings.php:414
msgid "Which services do you offer?"
msgstr "Quels services offrez-vous ?"
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:132
msgid ""
"Which services do you offer? Please ensure there are shipping methods available for these services."
msgstr ""
"Quels services proposez-vous ? Pensez bien à vérifier que des méthodes d'expédition sont disponibles pour ces "
"services."
#: inc/class-settings.php:342
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#. translators: %s Product title.
#: inc/modules/drawer/class-drawer-ajax.php:53
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'1 %s dans votre panier."
#: inc/modules/drawer/templates/drawer.php:24
msgid "Your Order"
msgstr "Votre commande"
#. translators: %s: Timezone string.
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:658
msgid "Your store's current timezone is %s."
msgstr "Votre fuseau horaire actuel est %s."
#: inc/modules/timings/class-timings-settings.php:124
msgid ""
"Your store's current timezone. This should be set to the location of your "
"store."
msgstr ""
"Le fuseau horaire de votre boutique. Il devrait correspondre à l'emplacement "
"de votre boutique."